A fordító számítógépe

6.000 Ft
Kedvezményes ár: 
5.100 Ft

Az elmúlt években (évtizedekben) megváltoztak a fordítás körülményei, megnőttek a feladatok, csökkent a fordításra szánható idő és pénz. A fordítók egyre kevésbé dolgoznak elszigetelten, mert a legtöbb fordítási feladat csapatok együttes munkáját igényli. Ez a könyv azt mutatja be, hogyan segítheti a számítógép a fordítók munkáját, ugyanis kiadható fordítást önállóan még nem tud készíteni. Az Olvasó megtudhatja a könyvből, hogy mi mindent lehet elérni a szövegszerkesztővel és a táblázatkezelővel, de részletesen foglalkozik a könyv a fordítómemóriákkal, a terminológiai adatbázisokkal és a fordítási környezetekkel is.

Öt fordítási feladatot ismertet részletesen:

♦ Egyéni fordítás a megszokott eszközökkel
♦ Egyszerű csoportos fordítás
♦ Egyéni fordítás fordítómemóriával
♦ Csoportos fordítás fordítómemóriával
♦ Weblapok fordítása

Minden feladatot három részre oszt: az előkészítésre, a fordításra és az utómunkákra. A csoportos fordítási feladatok leírásában pedig bemutatja, mit kell tennie a csapat háromféle tagjának: a projektvezetőnek, a fordítónak és a lektornak.

Szerző: Kis Balázs, Mohácsi-Gorove Anna
Kiadó: Szak Kiadó
Kiadás éve: 2008
Oldalszám: 387

Ár:6.000 Ft